یک نویسنده یونانی به نام آرین در کتاب خود نوشته :
بدن کورش را در یک تابوت طلایی قرار دادند
و در کتیبه ای به پارسی روی آرامگاه حک کردند :
فنا پذیر ٬ من کورش پسر کمبوجیه (کامبیز) هستم ٬
کسی که امپراتوری پارس را بنا نهاد و پادشاه آسیا بود .
دریغ بر من نه بر بنایی که از من بجا مانده .
نقل از کتاب : ایران باستان به روایت موزه بریتانیا
جان کورتیس
ترجمه : آذر بصیر
آقا این ویرگول (کاما) رو باید کجا بذاریم تا جمله درست خونده بشه ؟
دریغ بر من ، نه بر بنایی که از من بجا مانده /
یا : دریغ بر من نه ، بر بنایی که از من بجا مانده
ببخشیدا اسم پدر کورش کمبوجیه نبوده اسم پسرش بوده...